Controversial "easy-to-get-married" fashion trend criticised in China, leads to counter movement
text_fieldsBeijing: A new fashion trend known as "easy-to-get-married" fashion, or "hao jia feng" in Chinese, is drawing criticism on social media platforms in China.
This trend is characterised by mid-length dresses, cosy knitwear, and coats in light, flesh-toned colours like white and pink, often adorned with ruffles and bows. Critics argue that this trend encourages conformity to societal expectations and prioritises satisfying others over personal will.
The "easy-to-get-married" style aims to resonate with Chinese men's preferences for beauty while highlighting women's natural body curves and conveying an image of modesty, innocence, purity, and gentleness - qualities often associated with marriage eligibility. It has found inspiration in characters like Saeko, portrayed by Japanese actress Satomi Ishihara in the TV drama 'Shitsuren Chocolatier,' with some bloggers compiling collections of outfits used by the character as examples of this style.
While some appreciate the practicality of this trending style, others are criticising it for perpetuating gender inequality and sacrificing individual choices for societal conformity. They question why women should cater to male aesthetics and reject the idea of being guided solely by marriage and romance principles.
In response to this trend, some users have initiated a counter-movement called "difficult-to-get-married style," with the slogan "Be a difficult-to-get-married girl, read, exercise, travel, love work, and love spending money." This counter-style promotes self-satisfaction and encourages women to stay true to themselves.